🌿 PT: Diz-me… já sentiste que as palavras têm cor? 🎨 Olá, eu sou M.ª Leonor Costa — mas aqui, sou a Nonô. Sou autora de poesia e escrita criativa, e acredito que a palavra não vive apenas no papel: vive na voz, no silêncio e naquilo que sentimos sem saber explicar. O meu trabalho nasce de uma ideia simples: a poesia não é um género — é uma forma de olhar o mundo. Escrevo poesia, crónicas e narrativas que exploram o sensível, o humano e o invisível do quotidiano. Aqui, as palavras não são apenas lidas — são sentidas. Este é o meu espaço de criação e partilha: o Poesias da Nonô, onde a escrita se cruza com a emoção, a imagem e a experiência. Convido-te a entrar devagar. A ler com o corpo. E a deixar que as palavras encontrem o que em ti ainda não tem nome. 🌸✨
🌍 EN: Do you ever feel that words have colour? 🎨 Hello, I’m M.ª Leonor Costa — but here, you may simply call me Nonô. I am a poetry and creative writing author, and I believe words do not live only on the page: they live in voice, in silence, and in everything we feel before we can explain it. My work is built on a simple idea: poetry is not a genre — it is a way of seeing the world. I write poetry, essays and narrative fragments that explore emotion, humanity, and the invisible layers of everyday life. Here, words are not only read — they are felt. This is my creative space: Poesias da Nonô, where writing meets emotion, image and experience. Take your time here. Read slowly. And let the words find what in you has no name yet. 🌸✨

💌PT: Contacto / 💌EN: Get in touch:

poesiasdanono@gmail.com

segunda-feira, 23 de abril de 2018

Catarse das Palavras / Catharsis of Words - Espero-te do lado de cá do túnel / I'll wait for you on the other side of the tunnel

I'll wait for you on the other side of the tunnel

Imagem retirada da Internet e manipulada com/ Image taken from the Internet and manipulated with: https://photomania.net/editor
Espero-te do lado de cá do túnel
Sabendo que vais voltar a sorrir
Tenho os braços bem abertos
Para te ajudar a deixares o sofrimento ir.

O pior vai passar
A tua vida vais reerguer
A luz vais voltar a mirar
Vais deixar de sofrer,

Tudo é temporário
Logo irás recuperar
As provações por que tu passaste
Servem para te renovar.

Não temas,
Aceita as tuas limitações
A cada dia uma nova conquista
Serão mais acertadas as tuas decisões.

Morre e renasce
Aceita esta viagem
Encara este período difícil
Como um túnel onde tu estás de passagem.

Gare de Comboios de Roma-Areeiro, Lisboa, Portugal
Poema manuscrito,
19 de abril de 2018,
13h06

I'll wait for you on the other side of the tunnel
Knowing that you will smile again
My arms are wide open.
To help you let the suffering go.

The worst will pass
Your life, you're going to get up
The light you will look again
You will stop suffering,

Everything is temporary
You will soon recover
The trials you've gone through
They serve to renew you.

Do not fear,
Accept your limitations
Every day a new conquest
Your decisions will be more accurate.

Die and be reborn
Accept this trip
Face this difficult period
Like a tunnel where you're passing through.

Train Station of Roma-Areeiro, Lisbon, Portugal
Handwritten poem,
April 19, 2018,
1:06 p.m.

Sem comentários:

Enviar um comentário

📩💖Formulário de Contacto / 📩💖 Contact Form

Nome

Email *

Mensagem *