Bem-vindo(a) ao projeto criativo de Cultura, Artes e Letras, onde encontrarás Poemas, Quadras, Haikus, Contos e outras Escritas da Poetisa Nonô. * Welcome to the creative project of Culture, Arts, and Letters, featuring Poems, Quatrains, Haikus, Short Stories, and other Writings by Poetess Nonô. M. ª Leonor Costa (Nonô)

Quem sou eu / Who am I

Traduzir / Translate

Pesquisar neste blogue

terça-feira, 7 de maio de 2019

Catarse das Palavras / Catharsis of Words - Perdeu o brilho / Lost the brightness

Imagem retirada da Internet e manipulada com/ Image taken from the Internet and manipulated with: https://photomania.net/editor e https://www.fotojet.com/pt/apps/?entry=collage
Perdeu o brilho
Meteu-se num sarilho
Esmoreceu o sorriso
Ficou indeciso.

Deixou espaço para a dúvida
Abriu fenda e ferida
Instalou-se o medo
É melhor não meter o dedo.

Mau dia
A mascara perdeu a alegria
Não consegue disfarçar
A falta de brilho no seu olhar.

Comboio (Queluz)
Poema manuscrito,
21 de março de 2019,
9h03
 
Lost the brightness
Got into trouble
The smile faded
He hesitated.

Gave room for doubt
Opened crack and wound
Fear settled down
You'd better not stick your finger.

Bad day
The mask lost joy
Can not disguise
The lack of sparkle in his eyes.

Train (Queluz)
Handwritten poem,
March 21, 2019,
9:03 a.m.

Sem comentários:

Enviar um comentário

Contactar com a Nonô / Get in touch with Nonô

Nome

Email *

Mensagem *

Anchor Spotify

Arquivo Do Blogue / Blog Archive