PT: Olá! Sou poetisa eclética e impressionista, autora de 6 livros individuais e participante em 60 obras coletivas. Este espaço é o palco da minha criatividade. Aqui, Poemas, Quadras, Haikus e Contos ganham vida. Dou voz aos meus versos em eventos e rádios, enquanto construo uma comunidade de Amigos da Nonô. Sou júri em concursos e adoro contar-te 'estórias'. Junta-te a mim e sente a escrita em detalhe.
Hello! I am an eclectic and impressionistic poetess, author of 6 individual books and contributor to 60 collective works. This space is the stage for my creativity. Here, Poems, Quatrains, Haikus, and Short Stories come alive. I give voice to my verses at events and on the radio, while building a community of Nonô's Friends. I serve as a contest judge and love telling you 'stories'. Join me and feel the writing in detail.

sexta-feira, 9 de novembro de 2018

Infância Renascida / Childhood Reborn - O carneiro pulou a cerca / The sheep jumped the fence

The sheep jumped the fence

Imagem retirada da Internet e manipulada com/ Image taken from the Internet and manipulated with: https://photomania.net/editor

O carneiro pulou a cerca
Não ficou magoado
Conseguiu saltar facilmente
Já está habituado.

Não foi a primeira vez que o fez
Nem tão pouco será a última
Se não conseguir passar por baixo
Dará um salto por cima.

Esta é a sua natureza
Atrás da cerca não consegue permanecer
Bicho indomável
Quando o voltar a fazer ninguém vai saber.

Sentada à secretária em minha casa (Mem-Martins)
Poema escrito a computador,
9 de outubro de 2018
19h27


The sheep jumped the fence
He was not hurt.
Could easily jump
He is already used to it.

It was not the first time he did it.
Nor will it be the last
If you can not get underneath
It will jump up.

This is his nature.
Behind the fence he can not stay
Indomitable beast
When he does it again nobody will know.

Sitting at my desk at my house (Mem-Martins)
Computer-written poem,
October 9, 2018
7.27 p.m.

Sem comentários:

Enviar um comentário