PT: Olá! Sou poetisa eclética e impressionista, autora de 6 livros individuais e participante em 60 obras coletivas. Este espaço é o palco da minha criatividade. Aqui, Poemas, Quadras, Haikus e Contos ganham vida. Dou voz aos meus versos em eventos e rádios, enquanto construo uma comunidade de Amigos da Nonô. Sou júri em concursos e adoro contar-te 'estórias'. Junta-te a mim e sente a escrita em detalhe.
Hello! I am an eclectic and impressionistic poetess, author of 6 individual books and contributor to 60 collective works. This space is the stage for my creativity. Here, Poems, Quatrains, Haikus, and Short Stories come alive. I give voice to my verses at events and on the radio, while building a community of Nonô's Friends. I serve as a contest judge and love telling you 'stories'. Join me and feel the writing in detail.

segunda-feira, 27 de março de 2017

O mundo jamais será igual / The world will never be the same

O mundo jamais será igual

O mundo jamais será igual

Os meus olhos não o veem da mesma forma

Tudo se torna relativo

Viver intensamente é a minha única norma.

 

Faço um balanço de tudo

Com uma enorme gratidão

O bom que a vida me tem trazido

Vivido com muita emoção.

 

Sem receios, nem preocupações

Com determinação tudo enfrento

Tenho apoio ao meu redor

Este é mais um desafio e eu aguento.

 

Sentada na gare de comboios de Mem-Martins

Escrito à mão

23 de março de 2017, 8h30


Worldly Poetry

The world will never be the same

The world will never be the same

My eyes do not see it in the same way.

Everything becomes relative

Living intensely is my only rule.

 

I take stock of everything

With great gratitude

The good that life has brought me

Lived with a lot of emotion.

 

No fears, or worries,

With determination everything I face

I have support around me

This is more of a challenge, and I can handle it.

 

Sitting at the train station of Mem-Martins

Handwritten

March 23, 2017, 8:30 a.m.

Nonô Poetry

Sem comentários:

Enviar um comentário