PT: Olá! Sou poetisa eclética e impressionista, autora de 6 livros individuais e participante em 60 obras coletivas. Este espaço é o palco da minha criatividade. Aqui, Poemas, Quadras, Haikus e Contos ganham vida. Dou voz aos meus versos em eventos e rádios, enquanto construo uma comunidade de Amigos da Nonô. Sou júri em concursos e adoro contar-te 'estórias'. Junta-te a mim e sente a escrita em detalhe.
Hello! I am an eclectic and impressionistic poetess, author of 6 individual books and contributor to 60 collective works. This space is the stage for my creativity. Here, Poems, Quatrains, Haikus, and Short Stories come alive. I give voice to my verses at events and on the radio, while building a community of Nonô's Friends. I serve as a contest judge and love telling you 'stories'. Join me and feel the writing in detail.

sexta-feira, 11 de dezembro de 2020

This poem is not mine - We atheists, we monotheists, – Hélia Correia & Dialogue between Poems - Although we are atheists – Nonô

We atheists, we monotheists,

This poem is not mine

We atheists, we monotheists,

Hélia Correia (Lisbon, February 1949)

 We atheists, we monotheists,

We who reduce beauty

Small tasks, we, the poor

Adorned, the comfortable poor,

Those who defrauded themselves

Looking up at the towers,

Assuming they could inhabit them,

Glory of eagles that neither eagles have,

We do suffer from similar indigence,

From the ruin of Greece (Correia 2012: 13)


Dialogue between Poems

Although we are atheists

Nonô (Lisbon, August 15, 1975)

 Although we are atheists

We believe in the harmony of the universe

A greater purpose

That does not fit in this verse!

It is worth noting the loss of values

Ambition and greed

Blind others

Arrogance proliferates.

I agree that on the shoulders


We carry the weight of history.

Mem-Martins, Thursday, December 10, 2020, 5:03 pm

Nonô (M.ª Leonor Costa)

Sem comentários:

Enviar um comentário